Синонимы - это один из самых больших по количеству связей раздел тезауруса. Для версии 8.50 в тезаурусе определено несколько десятков тысяч синонимов, если брать только русский язык. Другая многочисленная группа связей - переводы - может считаться аналогом синонимов для слов, принадлежащим разным языкам.
Критерий для внесения пары слов как синонимов в тезаурус достаточно прост - слова по смыслу эквивалентны и принадлежат к одной части речи:
большой - крупный
Существенным является то, что не всегда синонимы универсальны. В некоторых случаях синонимичность обусловлена контекстом. Для учета фактора контекста в тезаурусе есть механизм тегов - специальных пометок для связей, позволяющих помаркировать каждую связь. В частности, можно задать для связи перечень тем из предусмотренного набора, в которых синонимы действительно являются таковыми.
Специфичным для русского языка является наличие высокого стиля, лексика которого противопоставляется (или дополняет) нейтральный стиль речи:
мысли-думы
колодец-кладезь
пугать-устрашать
С другой стороны шкалы от высокого стиля речи находятся грубые, просторечные формы, также описываемые в тезаурусе как синонимы с соответствующими пометками-тегами:
ерунда-фигня
девушка-девка
думать-кумекать
На отдельной странице описываются разновидности синонимов, в которых синонимизация сопровождается некоторым изменением смысла, в частности - показателем отношения говорящего к предмету. Сюда относятся уменьшительно-ласкательные формы (деминутивы):
кошка - кошечка
мысль - мыслишка
А также увеличительные (усилительные) формы:
волк - волчище
кот - котище
Для того, чтобы два слова были учтены в тезаурусе как синонимы, достаточно их смысловой взаимозаменимости и принадлежности к одной части речи. Для существительных в русском языке такой критерий допускает синонимы с разным грамматическим родом:
завиток - завитушка
восторг - восхищение
А в некоторых случаях даже грамматические формы с разным грамматическим числом:
США - Америка
Киргизия - Кыргызстан
При работе с тезаурусом как расширителем поисковых запросов такие случаи ничего не меняют, а вот при синонимизации изменение рода или числа существительного может повлечь необходимость пересогласования прилагательных, причастий и глаголов в прошедшем времени.
Среди применений синонимов в реальных проектах можно указать синонимизатор и поисковую систему, где полученные для
ключевых слов синонимы используются для расширения исходного пользовательского запроса.
Кроме синонимов в тезаурусе, есть другой способ отразить взаимозаменимость слов в речи. В русском языке, как и в большинстве других, этот способ очень редок, но тем не менее достоин упоминания.
Для небольшого количества слов допускаются альтернативные грамматические формы, иногда с оттенками просторечия или жаргонизма. Например, договоры-договора, лоскуты-лоскутья, её-еённый, плескаемся-плещемся, красивее-покрасивее-красивей-покрасивей. Таким образом, в рамках парадигмы одной словарной статьи возникает "внутренняя" синонимизация. Такие случаи никак не отражены в тезаурусе, а в лексиконе они описываются фактическим перечислением альтернативных грамматических форм с одинаковыми морфологическими признаками.
Уменьшительные и усилительные формы
Отношения обитатель-место обитания в тезаурусе
Отношения экземпляр-целое в тезаурусе
Отношения субъект-действие в тезаурусе
Грамматический Словарь Русского Языка
© Козиев Илья 2019
![]() |
|
изменено 05-Feb-12 |